株式会社 アビリティ・インタービジネス・ソリューションズ

企業情報

企業・団体名株式会社 アビリティ・インタービジネス・ソリューションズ
フリガナアビリティ・インタービジネス・ソリューションズ
所在地〒390-0815
長野県松本市深志1丁目4-25松本フコク生命駅前ビル3F
TEL0263-88-3461
FAX0263-88-3462
代表者森島 直己
資本金2000万円
創業年月2003年1月
従業員数84名
ホームページhttps://www.a-ibs.com/
参加グループ 
キーワード翻訳/通訳/図面翻訳/CAD/YouTube/ユーチューブ/動画/就業規則/外国人/就労/社内規定/業務手順書/多言語/知財/特許/特許調査/特許翻訳/特許事務/アウトソーシング/RPA/効率化/自動化
業種サービス業
加工分野
地域長野県内
会員諏訪圏ものづくり推進機構会員

企業紹介

【翻訳×知財】サービスの会社です。
【派遣×請負】柔軟なサービス形態が特長です。

■技術翻訳:業界では珍しく社内に翻訳者・チェッカーが40名以上在籍しています。TOEICスコア900点以上32名、45ヶ国言語に対応しています。翻訳業界No.1の企業よりも高いリピート率を誇っています。

■知財サービス:特許翻訳・特許調査・特許事務、3つのサービスをワンストップで提供できるのは知財業界で弊社のみです。

得意分野

■技術翻訳×マニュアル×知財

メーカーの設計・知財部門で実務を経験した社員が「翻訳・知財の困った!何とかしたい!!」を解決いたします。マニュアル制作や知財業務の全工程を社員が理解しているため、お客様の後工程を考えた提案が可能です。特にアウトソースするのが初めての場合には、お客様の社内で行っていた業務を無理なく切り出し、お客様にしかできない本業に専念いただけるようご提案します。

営業品目

■技術翻訳サービス
・マニュアル・技術文書翻訳
・ソフトウエアローカライズ
・リーガル文書翻訳
・プレスリリース翻訳
・カタログ・パンフレット翻訳
・オンライン会議・通訳サービス
・動画等マルチメディア翻訳
・外国語Webサイト制作
・図面CADデータ翻訳
・就業規則・社内規定翻訳

■知財サポートサービス
・特許翻訳(出願用明細書、公報、中間処理に関わる翻訳等)
・特許調査(クリアランス調査、無効資料調査、先行技術調査等)
・特許事務(派遣・アウトソース・クラウドシステム導入支援・RPA活用支援)

テレワークが進む中、グローバルでの研修受講や会議参加の機会が増えていませんか?

語学が得意な社員に通訳を依頼することも多いようですが、社員の方にはぜひ研修や会議に集中していただきたいと思っています。オンラインでも同時・逐次通訳可能です。
YouTubeを活用した製品・サービス説明を求められる機会が増えていませんか?

動画では文書の翻訳よりも”直感的に伝わる翻訳”が重要になります。また動画とのタイミングが合うように文字数を減らすなど細かな調整も必要です。音声起こしから字幕の翻訳・挿入までのワンストップで対応いたします。
「外国語でWebサイトを作る際に何から手をつけていいか分からない」そんなお悩みはありませんか?

多言語翻訳を提供する弊社(AIBS)とWebサイト制作会社(FabricArts)のコラボレーションサービス”ウェブトラ”でWebサイト制作と多言語翻訳をワンストップで対応します。
図面翻訳をする際に「煩雑」と感じたことはありませんか?

CADデータさえいただければ、翻訳済みのCADデータを納品します。まるっとお任せください。
社内規定や就業規則の翻訳をすべきかどうか悩んだことはありませんか?

社員の雇用・賃金に関わる内容は誤解のないよう伝えなければ、ちょっとした行き違いでトラブルになることがあります。

弊社では、翻訳会社としては珍しく、英語・中国語・韓国語・スロベニア語のネイティブスピーカーを含む翻訳者・校閲者が40名以上社員として在籍しているため、微妙なニュアンスの確認・修正のご依頼についても迅速に対応可能です。
権利化プロセスに影響を及ぼす特許翻訳。私たちは品質にこだわり、お客様のガイドラインに沿った翻訳を提供しています。

外国出願までのタイトな期限の中で高品質な翻訳を提供するため、
・優秀な翻訳者や校閲者による訳文作成
・発明の内容を伝える「技術文書」、かつ権利行使するための「法律文書」と捉えて行う翻訳チェック
を実施しています。


膨大な特許情報の中から、権利化・権利無効化に適する情報を抽出するにはテクニックが必要です。「ここだけ抑えておけば事業に影響はない!」というポイントを抑えた的確な調査を提供します。

「自分達ではどうしても文献を見つけることができない」
「立てた検索式に不安がある」
「特殊な技術分野のため、どの調査会社に頼んでも満足できない」
特許調査でお悩みの方はお気軽にお問い合わせください。
「兼任で忙しく、特許事務まで手が回らない」
「特許事務のノウハウがなく、どのように管理していいか分からない」

こうしたお悩み・課題があれば、知財事務専門の会社に任せてみませんか?未経験者を採用して育成すると時間がかかり、習熟するまで様々なミスが発生します。

特許事務のオペレーションに必要なプラットフォームを即ご提供します。

こんな分野との取引キッカケが欲しい

・製品マニュアル、取扱マニュアルの多言語翻訳およびDPT作業を効率化したい企業
・就業規則、マーケティング資料等、翻訳の品質を重視したい企業
・オンライン通訳を必要としている企業
・社内での知財業務を効率化したい企業
・社内の知財業務をアウトソースしたい企業


一技PR

一技名 概要
”翻訳と知財”でグローバルニッチトップ企業をサポート 翻訳は機械翻訳でいい、特許戦略なんて必要ない、そんな風に思っていませんか? 経...
松本の「真面目な」翻訳・通訳会社 動画・字幕、CAD図面、就業規則・社内規定など、さまざまなドキュメント翻訳に...